Release that Witch Chapter 1017: قدرة الفرع

Published:

和露西亚的成年日一样,闪电的晋升固然令人欣喜,却也给罗兰带来了些许麻烦。

مثل يوم بلوغ لوسيا سن الرشد ، كانت ترقية Lightning مرضية بالتأكيد ، ولكنها جلبت أيضًا بعض المشاكل إلى Roland.

“昨晚小区里有人受伤了?”

“هل أصيب أي شخص في المجتمع الليلة الماضية؟”

次日,听完巴罗夫的汇报后,他不由得挑了挑眉毛。

في اليوم التالي ، بعد الاستماع إلى تقرير باروف ، لم يستطع المساعدة في رفع حاجبيه.

“是啊,陛下……”电话筒那头传来了对方的诉苦声,“一个倒霉鬼正打算去上厕所,结果被爆炸声吓得摔折了腿,还有两个家伙从床上滚下来磕破了头,大早上市政厅就来了一大帮惊慌未定的领民,询问无冬城是不是被魔鬼或邪兽攻击了,下面的人费了好大力气才把他们劝走。陛下,以后发生这种事情之前,您能先跟我说一声吗?”

“نعم يا صاحب الجلالة …” اشتكى الطرف الآخر من الطرف الآخر للهاتف ، “كان شبح سيئ الحظ على وشك الذهاب إلى المرحاض ، لكنه خاف من الانفجار وكسر ساقه. فراش وطرق رأسه. في وقت مبكر من الصباح ، جاءت مجموعة كبيرة من المواطنين المذعورين إلى قاعة المدينة ، متسائلين عما إذا كانت نيفر وينتر قد تعرضت لهجوم من قبل الشياطين أو الوحوش الشريرة. بذل الأشخاص أدناه الكثير من الجهد لإقناعهم بالرحيل. جلالة الملك ، قبل حدوث هذا النوع من الأشياء في المستقبل ، هل يمكن أن تخبرني أولاً؟ “

即使隔着听筒,他也能想象出对方哀怨的样子。

حتى من خلال جهاز الاستقبال ، يمكنه تخيل حداد الطرف الآخر.

大概老总管本人也被吓得不轻,一夜未眠的苦苦等到天亮。

ربما كان الرئيس نفسه خائفا بشكل رهيب ، وانتظر حتى الفجر دون نوم.

“伤者现在如何?”

“كيف حال الجرحى الآن؟”

“都送到医疗院去了,保住性命倒是没什么问题,不过领民仍在议论纷纷,中央广场上还有人守着宣传板等公告——这一定又是女巫的能力造成的吧?您若是提前通知我的话,我也不至于在善后这种小事上打扰您。”

“تم إرسالهم جميعًا إلى المستشفى. لا توجد مشكلة في إنقاذ حياتهم ، لكن الناس في المنطقة لا يزالون يناقشون ، ولا يزال هناك أشخاص في الساحة المركزية يحرسون لوحات الإعلانات والإعلانات الأخرى – هذا لا بد منه بسبب قدرة الساحرة مرة أخرى ، أليس كذلك؟ إذا كنت قد أخطرتني مسبقًا ، فلن أزعجك بمثل هذه الأمور التافهة مثل ما بعد ذلك. “

“我知道了,但跟魔力有关的事情,本身就是难以预估的,这并非是不信任你。”罗兰安抚道,“公告上就说我正在研究新武器好了,今后还会有类似现象,让大家不要惊慌。真遇到敌袭时,以警报为准。对了,那几位受伤者,医疗费用就由市政厅代付吧。”

“أرى ، لكن الأمور المتعلقة بالقوة السحرية لا يمكن التنبؤ بها بطبيعتها. لا يعني ذلك أنني لا أثق بك.” طمأن رولاند ، “فقط قل في الإعلان أنني أبحث عن أسلحة جديدة ، وسأواصل استخدام لهم في المستقبل. “إذا كانت هناك ظاهرة مماثلة ، من فضلك لا داعي للذعر. عند مواجهة هجوم العدو ، سيسود الإنذار. بالمناسبة ، سيتم دفع النفقات الطبية للجرحى من قبل مجلس المدينة.”

“遵命……陛下。”巴罗夫委屈道。

“أطيع .. جلالة الملك.” قال باروف بحزن.

罗兰无奈地摇摇头,随后挂断了电话。

هز رولاند رأسه بلا حول ولا قوة ، ثم أغلق الهاتف.

不知为何,老总管最近总有种越来越粘人的感觉,虽然政务都处理得不错,但这种“陛下,臣为您奉献了全部的光和热,您不能辜负臣啊”的语调仍让他有些起鸡皮疙瘩。

لا أعرف السبب ، لكن المدير كان يشعر بالتشبث أكثر فأكثر مؤخرًا. على الرغم من التعامل مع شؤون الحكومة بشكل جيد ، ولكن هذا النوع من “جلالة الملك ، لقد كرست كل ما عندي من النور والحرارة لك ، أنت لا يمكن أن تخذلني. “نبرة صوته ما زالت تصيبه بالقشعريرة.

相反与北地珍珠的交谈则爽利得多。

على العكس من ذلك ، فإن المحادثة مع Pearl of the Northland أكثر تحديثًا.

也不知道她现在到了哪里。

لا أعرف أين هي الآن.

收回杂念,他望向站在办公桌前,耷拉着脑袋的闪电,似笑非笑地问道,“刚才的话,你应该也听到了吧?”

متراجعًا عن أفكاره المُشتتة ، نظر إلى Lightning واقفًا أمام المكتب ورأسه متدليًا ، وسأل بنصف ابتسامة ، “كان يجب أن تسمع ما قلته للتو ، أليس كذلك؟”

“呜……”小姑娘沮丧道,“陛下,我错了,请罚我做两套习题吧。”

“وو …” قالت الفتاة الصغيرة باكتئاب ، “جلالة الملك ، لقد كنت مخطئًا ، من فضلك عاقبني لأقوم بمجموعتين من التمارين.”

罗兰又将目光移向她头顶的麦茜,而后者艰难地偏开了视线,装出事不关己的模样,“咕——”

حول رولاند عينيه إلى ماجي فوق رأسها مرة أخرى ، وأدار الأخير عينيها بصعوبة ، متظاهرًا أن الأمر لا علاقة له بها ، “جوو——”

虽然探险团成员亲密无间,但在综合习题这座大山面前,麦茜毅然选择了沉默。

على الرغم من أن أعضاء المجموعة الاستكشافية كانوا حميمين ، فقد اختارت ماجي بحزم التزام الصمت أمام جبل التدريبات الشاملة.

他终于忍不住笑出声来,“哈哈……好了,把头抬起来,这不能算是你的错——毕竟是我同意你去飞的,责任也应该由我来负才是。”

لم يستطع أخيرًا المساعدة في الضحك بصوت عالٍ ، “هاها … حسنًا ، انظري ، هذا ليس خطأك – بعد كل شيء ، لقد اتفقت معك على الطيران ، ويجب أن أتحمل المسؤولية.”

“真、真的?”闪电猛地抬起头,眼睛闪闪道。

“حقًا ، حقًا؟” رفع البرق رأسه فجأة وعيناه تتألقان.

“当然,你并不知道那样做会造成破坏,加上损失也不大,习题什么的就免了。”

“بالطبع ، أنت لا تعلم أن القيام بذلك سيؤدي إلى ضرر ، والخسارة ليست كبيرة جدًا ، لذا يمكنك تخطي التمارين.”

由于当时的飞行路线是朝着绝境山脉方向前进,因此她对住宅区产生的影响十分有限——除了城堡和外交大楼的窗户玻璃有部分开裂外,其他建筑基本完好。而经过炉窑区上方时,闪电已经爬升到了一定的高度,其影响进一步减小,很难再造成破坏了。

نظرًا لأن مسار الرحلة كان متجهًا نحو جبال Impassable Mountains في ذلك الوقت ، كان تأثيرها على المنطقة السكنية محدودًا للغاية – باستثناء زجاج نوافذ القلعة والمبنى الدبلوماسي ، كانت المباني الأخرى سليمة بشكل أساسي. عند المرور فوق منطقة الفرن ، يرتفع البرق إلى ارتفاع معين ، ويقل تأثيره بشكل أكبر ، مما يجعل من الصعب إحداث ضرر.

“陛下,您真是……太好了!”她仿佛瞬间恢复了所有活力,麦茜也如释重负地张开了翅膀。

“يا صاحب الجلالة ، أنت … لطيف جدًا!” بدت وكأنها تستعيد كل حيويتها في لحظة ، وبسطت ماجي جناحيها بارتياح.

眼看着一人一鸟有扑上来的架势,罗兰连忙抬手止住了她们的行动,“不过高速飞行真的那么耗费魔力?你昨天才飞了一刻钟不到吧?”

عندما رأى رولاند أن شخصًا واحدًا وطائرًا على وشك الانقضاض عليهم ، رفع يده بسرعة لإيقافهم ، “ومع ذلك ، فإن الطيران بسرعة عالية يستهلك الكثير من القوة السحرية حقًا؟ لقد سافرت لمدة تقل عن ربع ساعة أمس؟ “

一说到这个,闪电顿时有些不好意思道,“我也十分意外,那时候本想留下一部分魔力来做测试,但稍微试着加速了下,想看看极限在哪里,没料到魔力很快就被消耗一空,差点从天上掉下来。”

عند الحديث عن هذا ، شعرت Lightning فجأة ببعض الحرج وقالت ، “لقد فوجئت أيضًا. في ذلك الوقت ، أردت توفير بعض القوة السحرية للاختبار ، لكنني حاولت الإسراع قليلاً لمعرفة أين كان الحد. بشكل غير متوقع عندما استهلكت القوة السحرية بسرعة ، كادت أن تسقط من السماء. “

“还能更快?”一旁记录的温蒂立刻抓到了关键点。

“هل يمكن أن يكون أسرع؟” ويندي الذي كان يسجل على الجانب التقط النقطة الرئيسية على الفور.

“能,”闪电自信满满道,“只要魔力足够的话——当时连耳边的风声都消失了,我甚至觉得,没有什么可以阻止我继续冲刺下去。”

“نعم ،” قال البرق بثقة ، “طالما أن القوة السحرية كافية – حتى الريح في أذني اختفت في ذلك الوقت ، حتى أنني شعرت أنه لا شيء يمكن أن يمنعني من الاستمرار في الركض.”

“麦茜呢?她当时一直蹲在你的头顶?”

“أين ماجي؟ كانت جالسة على رأسك؟”

“咕!”还未等闪电回答,麦茜已经转起圈来,“太快,头晕,怀里咕!”

“Goo!” قبل أن يجيب Lightning ، كانت ماجي قد دوّرت بالفعل ، “سريعة جدًا ، وتشعر بالدوار ، وتدور بين ذراعي!”

这是在说飞得太快难受,所以被抱进了怀里么?罗兰发现自己对鸽子语的理解能力大有提升,已经能自动补全中间空白的语句了。

هل هذا القول بأن الطيران بسرعة كبيرة أمر غير مريح ، لذلك كنت محتضنًا بين ذراعي؟ وجد رولاند أن فهمه للغة الحمام قد تحسن بشكل كبير ، وكان قادرًا على إكمال الجمل الفارغة في المنتصف تلقائيًا.

“只是头晕?”另一名负责能力测试的女巫爱葛莎开口道,“没有感受到气流的变化?”

“هل تشعر بالدوار فقط؟” أجاثا ، ساحرة أخرى مسؤولة عن اختبار القدرة ، قالت ، “ألم تشعر بالتغيير في تدفق الهواء؟”

“唔……”闪电思索了会儿,“虽然我当时戴着防风镜,但飞到一半时,风就好像突然消失了一样。”

“Hmm …” اعتقدت Lightning لبعض الوقت ، “على الرغم من أنني كنت أرتدي نظارات واقية في ذلك الوقت ، بدت الرياح وكأنها تختفي في منتصف الرحلة.”

“你们怎么看?”罗兰望向冰女巫,“这样的分支能力,在联合会里有记录吗?”

“ما رأيك؟” نظر رولاند إلى ساحرة الجليد ، “هل هناك سجل لمثل هذه القدرة الفرعية في الاتحاد؟”

尽管闪电因意外耗光了大部分魔力,导致能力实测部分暂告搁置,不过如今的女巫联盟已建立起了一套系统的评估程序,加上继承了联合会的经验,即使不施展能力~Soverse.com~通过询问和平衡魔石的检测,也能得出一个大致的判断。

على الرغم من أن Lightning استهلكت عن طريق الخطأ معظم المانا ، مما تسبب في تعليق اختبار القدرة مؤقتًا ، إلا أن Witch Union اليوم قد أنشأ عملية تقييم منهجية ، وقد ورث تجربة الاتحاد. القدرة ~ Soverse.com ~ By عند سؤال واختبار حجر التوازن السحري ، يمكن أيضًا استخلاص حكم تقريبي.

按照闪电的说法,她仅用三分钟左右便越过绝境群山、飞进了蛮荒之地,而这一段距离平时差不多需要半个小时。夜空中的那声惊雷也能印证这点——进化后的能力令她拥有了追逐声音的资格。

وفقًا لـ Lightning ، فقد استغرق الأمر منها حوالي ثلاث دقائق فقط لعبور جبال Impassable وتطير إلى اليابسة ، وتستغرق هذه المسافة عادةً حوالي نصف ساعة. يمكن أن يؤكد الرعد في سماء الليل أيضًا هذه النقطة – فالقدرة المتطورة تجعلها مؤهلة لمطاردة الصوت.

关于音障的概念,罗兰倒没有多费唇舌——爱葛莎的学习能力素来是女巫中的佼佼者,稍加解释便明白了雷鸣到底是因何而起。

بالنسبة لمفهوم حاجز الصوت ، لم يكلف رولاند عناء التحدث كثيرًا – لطالما كانت قدرة أجاثا على التعلم هي الأفضل بين السحرة ، ومع القليل من الشرح ، يمكنه فهم سبب حدوث الرعد.

虽说自然界中不乏一些生物能在短时间内达到音速,人类也在特殊情况下以血肉之躯直面过音速的挑战,但不代表这个过程可以很轻松的实现。毫无疑问,闪电丝毫不受影响的原因必然跟新觉醒的分支能力有关。

بالرغم من وجود العديد من المخلوقات في الطبيعة التي يمكن أن تصل إلى سرعة الصوت في فترة زمنية قصيرة ، ويواجه البشر تحدي تمرير سرعة الصوت باللحم والدم في ظروف خاصة ، فهذا لا يعني أن هذا يمكن تحقيق العملية بسهولة. ليس هناك شك في أن سبب عدم تأثر البرق على الإطلاق يجب أن يكون مرتبطًا بقدرة الفرع المستيقظ حديثًا.

“我想应该是「魔力同调」。”爱葛莎沉吟片刻道,“这种分支能力多出现于主能力会给自身带来危险的女巫身上,因此留下的记录也不少。它通常会扩展成一个茧,将女巫包裹其中,同时令茧内的环境保持在常态下。只是维持它需要耗费极大的魔力,而且内外环境差异越大,魔力消耗速度就越高,换句话说……”

“أعتقد أنه يجب أن يكون” Magic Synchro “. فكرت أجاثا للحظة قائلة: “غالبًا ما يظهر هذا النوع من قدرة الفروع في السحرة الذين ستشكل قدرتهم الرئيسية خطرًا على أنفسهم ، لذلك هناك العديد من السجلات المتبقية وراءهم.” عادة ما يتوسع إلى شرنقة ، ويغلف الساحرة مع الحفاظ على بيئة الشرنقة طبيعية. كل ما في الأمر أن الأمر يتطلب الكثير من المانا للمحافظة عليه ، وكلما زاد الاختلاف بين البيئة الداخلية والخارجية ، زاد معدل استهلاك مانا ، بمعنى آخر … “

“闪电在短时间内耗空魔力并不是因为飞行,而是分支能力的缘故?”温蒂接道。

“ليس بسبب الطيران ، ولكن بسبب القدرة المتفرعة التي استنفدت Lightning مانا في وقت قصير؟”

“没错,”爱葛莎点点头,“大多数分支能力都是为了协助主能力而诞生的,例如书卷的魔力之书,以及露西亚的色块视界——如果没有它们,主能力的效果将大打折扣,甚至会难以发挥。魔力同调也是如此,比起身受重伤,少飞一点已经是折中之选了。”微信搜索公众号:wmdy66,你寂寞,小姐姐用电影温暖你

“هذا صحيح ،” أومأت أجاثا برأسها ، “وُلدت معظم قدرات الفروع لمساعدة القدرة الرئيسية ، مثل كتاب القوة السحرية في التمرير ، ورؤية كتلة ألوان لوسيا – بدونها ، القدرة الرئيسية التأثير من القدرة إلى حد كبير ، وسيكون من الصعب استخدامها. وينطبق الشيء نفسه على مزامنة الطاقة السحرية. بالمقارنة مع التعرض لإصابة خطيرة ، فإن الطيران أقل هو بالفعل حل وسط. “WeChat search public account: wmdy66 ، أنت وحيد سيدة شابة تدفئك بالأفلام

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *