Release that Witch Chapter 1011: دوامة الانتشار

Published:

在新的行政体系下,国王即将加冕的消息很快由西向北一路扩散开来,并在各地引发了轩然大波。

في ظل النظام الإداري الجديد ، سرعان ما انتشرت أنباء اقتراب الملك من التتويج من الغرب إلى الشمال ، وأثارت ضجة في أماكن مختلفة.

和过去靠行商与船夫传递消息不同,各地市政厅都在城镇最醒目的位置贴出了公告,并安排了解说员进行讲解,似乎有意让平民了解王室的决策一般。在官方这样的态度下,此事的热度短短数天内便席卷了城市的大街小巷,无论走到哪里都能听到相关的讨论,仿佛连冬季的寒冷都淡去了那么几分。

بخلاف الاعتماد على التجار والملاحين في تمرير الأخبار في الماضي ، فقد نشرت قاعات المدينة في أماكن مختلفة إعلانات في أبرز الأماكن في البلدات ، ورتبت للمعلقين لشرحها ، كما لو كانوا يعتزمون ترك يعرف عامة الناس قرارات العائلة المالكة. مع هذا الموقف الرسمي ، اجتاحت حرارة هذا الأمر شوارع وأزقة المدينة في غضون أيام قليلة. وبغض النظر عن المكان الذي تذهب إليه ، يمكنك سماع المناقشات ذات الصلة ، كما لو أن برد الشتاء قد تلاشى قليلاً .

旧王都的“地下号手”也不例外,毕竟酒馆永远是热门消息的汇聚之地,坐在火炉边喝上一杯麦酒,嗑叨着不知从哪听来的传言,乃是平民为数不多的娱乐方式之一。

“عازف البوق تحت الأرض” في العاصمة القديمة ليس استثناءً. ففي النهاية ، الحانات هي دائمًا المكان الذي تتجمع فيه الأخبار الساخنة. تجلس بجوار النار مع كأس من البيرة ، وتتحدث عن الشائعات التي لا تعرف أين أنت سمعت ، أنت من عامة الشعب إحدى الطرق القليلة للترفيه عن نفسك.

身为号手的新主人,黑锤最近几天笑得几乎合不拢嘴。入冬之后,酒馆的生意便冷清了许多,而登基消息传来后,这里又恢复了往日的热闹,收入眼看着蹭蹭上涨,他的心情也跟着高涨起来。

بصفتها المالك الجديد لـ Trumpeter ، كانت Black Hammer تضحك من الأذن إلى الأذن في الأيام الأخيرة. بعد فصل الشتاء ، أصبح العمل في الحانة أكثر برودة ، وبعد أنباء التنصيب ، استأنف صخب الماضي ، ورؤية ارتفاع الدخل بشكل مطرد ، ارتفع مزاجه أيضًا.

可以预期的是,直到陛下正式完成加冕、尘埃落定之前,这份讨论热度都会持续下去。

يُتوقع أن يستمر هذا النقاش الساخن إلى أن ينتهي جلالة الملك رسميًا من التتويج ويختفي الغبار.

决定在邪月登基,简直是英明无比的决定,如果能见到陛下本人,他一定会毫不犹豫地俯下身去,虔诚地亲吻陛下的靴尖。

يعتبر قرار اعتلاء العرش في Xieyue قرارًا حكيمًا للغاية ، فإذا كان بإمكانه رؤية جلالة الملك بنفسه ، فسوف ينحني دون تردد ويقبل حذاء صاحب الجلالة بإخلاص.

这世上终归没有什么比金龙更可爱的东西了。

بعد كل شيء ، لا يوجد شيء لطيف في هذا العالم أكثر من التنين الذهبي.

当然,以他们这些前老鼠的身份,被允许靠近罗兰.温布顿的可能性微乎其微,平时能见塔萨大人一面就很不错了。

بالطبع ، كجرذان سابقين ، فإن احتمالية السماح لك بالاقتراب من بطولة ويمبلدون ضئيلة للغاية ، وسيكون من الجيد رؤية اللورد تاسا بين الحين والآخر.

这一点黑锤倒是有几分自知之明。

يدرك Hei Hammer نفسه إلى حد ما حول هذا الأمر.

要知道如今的塔萨可不是过去那个落魄的巡逻队长、或是四王子的无名护卫之类,自打提费科争王失败后,他就已经隐隐有了旧王都第一人的征兆。过去连正眼都不会给老鼠一个的酒馆主人纳吉阁下,被他一句话就打发到了偏远之地。之后展开的黑街清理行动中,他们也是因为得到塔萨的提点,才得以褪去骷髅手指的外衣,摇身一变成为正式领民,还顺带接手了这家地下号手酒馆。

يجب أن تعلم أن تاسا اليوم ليس قبطان الدورية في الماضي ، أو الحارس المجهول للأمير الرابع. في الماضي ، كان صاحب الحانة ، السيد ناجي ، الذي لم يجرِ عين الفأرة ، يُرسل إلى مكان بعيد بكلمة منه. في عملية تنظيف الشوارع السوداء اللاحقة ، كان أيضًا بسبب نصيحة ثاسا أنهم تمكنوا من خلع معطف أصابع الهيكل العظمي ، وتحويل أنفسهم إلى مواطنين رسميين ، واستولوا بالمناسبة على حانة عازف البوق تحت الأرض.

这份提拔之恩,黑锤一点儿也不敢忘。

لم يجرؤ Hei Hammer أبدًا على نسيان هذا النوع من الترويج.

他打算在对方离开旧王都之前,拉上银戒指、陶罐、小指头好好登门拜谢一番——尽管会花去一笔额外的金龙,但只要维持住这份关系,他迟早都能赚回来。

يعتزم أخذ الخاتم الفضي والوعاء الفخاري والإصبع الصغير ليعبر عن احترامه قبل أن يغادر الطرف الآخر العاصمة القديمة – على الرغم من أن ذلك سيكلف تنينًا ذهبيًا إضافيًا ، طالما استمرت هذه العلاقة ، فسيظل عاجلاً أو في وقت لاحق يمكن أن تكسب مرة أخرى.

除此之外,他也没有忘记自己该干的事。

ولم ينسَ أيضًا ما يجب عليه فعله.

那就是为塔萨大人收集情报——无论是商贩自卖自夸的吹嘘,还是旅行者的路上见闻,只要里面有大人感兴趣的内容,他都必须记录下来,上报给接头人。

هذا هو جمع المعلومات للسيد تاسا – سواء كان ذلك تفاخر البائع ، أو معرفة المسافر على الطريق ، طالما أن هناك شيئًا يهتم به الشخص البالغ ، فيجب عليه تسجيله والإبلاغ عنه الاتصال.

而现在,显然最需要注意的便是那些潜在的谋反者。

والآن ، من الواضح أن المتآمرين المحتملين يحتاجون إلى أكبر قدر من الاهتمام.

比如六号桌台的客人——

على سبيل المثال ، الضيف في الجدول السادس ——

“你们不觉得这事实在太过巧合了吗?”一位满脸通红的座商嚷道,“如此急匆匆的登基也就罢了,陛下刚宣布要娶一名无法生育的女巫,就正好得到了大王子遗孀尚存、且诞下一子的消息,怎么看都不合常理嘛!”

“ألا تعتقد أن هذه الحقيقة كانت مصادفة كثيرًا؟” صرخ رجل أعمال خجلاً ، “لا شيء أكثر من التسرع إلى العرش بهذه السرعة. أعلن جلالته للتو أنه سيتزوج ساحرة قاحلة. لقد حدث أن تلقيت خبرًا مفاده أن أرملة الأمير الأكبر لا تزال على قيد الحياة وأنجبت ولداً ، بغض النظر عن نظرتك إليه ، فهذا غير منطقي! “

这话得到了一些人的附和,“我听说戈隆殿下根本不好女色,甚至还有人传他和某位年青骑士有染,怎么突然就冒出来一个未婚妻子?”

ردد بعض الناس هذه الملاحظة ، “سمعت أن صاحب السمو الملكي غرون ليس زير نساء على الإطلاق ، بل إن هناك شائعات عن علاقته بفارس شاب معين. لماذا تظهر خطيبته فجأة؟”

“真的?”

“حقًا؟”

“你不是王都人,自然不清楚,比起二王子和四王子,他可是连宴会都很少参加,这点还是不会错的。”

“أنت لست من وانغدو ، لذلك بالطبع أنت لا تعرف. بالمقارنة مع الأمراء الثاني والرابع ، نادرًا ما يحضر الولائم. هذا ليس خطأ.”

“而且你们想想,”那名商人又说道,“陛下只说要把两人召回无冬城,却又没明确遗腹子的身份,这不是故意留下争议,将大家的注意力集中在继承资格上么?那女人出自哪个家族,所生之子是不是拥有温布顿家族的血脉,这些足够扯上数年时间了,反而真正要命的事情却没人关注。”

قال رجل الأعمال مرة أخرى: “وفكر في الأمر ، جلالة الملك فقط قال إنه سيتذكر الاثنين مرة أخرى إلى Neverwinter ، لكنه لم يوضح هوية الطفل بعد وفاته. من حيث مؤهلات الميراث ؟ ما هي العائلة التي تنحدر منها المرأة ، وما إذا كان الابن الذي تلده لديه دم عائلة ويمبلدون؟ هذه كافية للمشاركة لعدة سنوات ، لكن لا أحد يهتم بالأشياء المميتة حقًا. “

“你到底……想说什么?”

“ماذا بحق الجحيم … تحاول أن تقول؟”

“什么叫真正要命的事情?”

“ما هو الشيء الفظيع حقًا؟”

“那就是女巫啊!”他给自己灌了一大口酒,“她们暗中控制了陛下,又制造出所谓的遗孀和孩子,就是为了分散我们的注意,从而实现掌控灰堡的诡计!”

“هذه هي الساحرة!” أخذ رشفة من النبيذ لنفسه ، “لقد سيطروا سرًا على جلالة الملك ، وخلقوا ما يسمى بالأرامل والأطفال ، فقط لإلهاءنا وإدراك خدعتهم في التحكم في Graycastle!”

听众一片哗然,“女巫还能制造出人来?”

انتاب الجمهور ضجة ، “السحرة يمكن أن تصنع الناس؟”

“我跟你们说,没有什么她们造不出来的东西!”商人忿忿道,“浮在水上的石头都行,何况是一个人?正是因为这些妖物横行,现在都没人来租借我的船了!当然,现在想造出一毫无瑕疵的人恐怕还做不到,所以女巫才需要时间,等到她们彻底成功,那名孩子自然也就不需要了!”

“دعني أخبرك ، لا يوجد شيء لا يمكنهم صنعه!” قال رجل الأعمال بغضب ، “الحجر الطافي على الماء لا بأس به ، ناهيك عن الإنسان؟ يأتي لاستئجارهم الآن. ذهب قاربي! بالطبع ، من المستحيل إنشاء شخص لا تشوبه شائبة الآن ، لذلك تحتاج السحرة إلى وقت ، وعندما ينجحون تمامًا ، سيكون الطفل بطبيعة الحال غير ضروري! “

“哈哈哈哈……我看你是失心疯了吧,你是不是以为王宫里只有陛下一人,他身边只有一块神罚之石啊?”众人顿时欢笑起来,酒馆里一时充满了快乐的气氛。

“ههههههه … أعتقد أنك فقدت عقلك وجننت. هل تعتقد أن جلالة الملك هو الوحيد في القصر ، وليس بجانبه سوى حجر ثأر من الله؟” ضحك الجميع على الفور ، وامتلأت الحانة بجو بهجة.

“你们——嗝——尽管笑,银光城的挖矿工人已经被女巫制造的玩意所取代,内河上跑的也全是无冬城的石头船,等轮到你们时,我看你们还能不能笑得出来!”商人大着舌头道。

“أنت ——— فقط اضحكوا ، فقد تم استبدال عمال المناجم في سيلفر سيتي بأشياء من صنع السحرة ، والأنهار مليئة بالقوارب الحجرية من Neverwinter. عندما يحين دورك ، سأرى ما إذا كان لا يزال بإمكانك اضحك! “قال رجل الأعمال بلسانه.

唔,虽然这情报价值不高,但心中有反意,那也是谋反嘛……黑锤提起碳笔,在一张纸片上歪歪扭扭地写下对方的特征,以及“诋毁王室,对女巫怀有恶意”的字样,塞进了酒柜后一条不起眼的细缝中。

حسنًا ، على الرغم من أن قيمة هذه المعلومات ليست عالية ، إلا أن هناك تمردًا في قلبي ، حيث تم حشو الكلمات “ضار” في شق غير واضح خلف خزانة النبيذ.

不出意外的话,警察部很快会做出反应,等到商人出门时,估计就会被逮个正着。至于对方到底有没有谋反之举,那便是审问者的任务,而跟他无关了。

إذا لم يكن هناك حادث ، ستستجيب إدارة الشرطة قريبًا ، وعندما يخرج رجل الأعمال ، من المحتمل أن يتم القبض عليه. أما ما إذا كان الطرف الآخر قد ارتكب الخيانة ، فهذه مهمة المحقق ، ولا علاقة له به.

……

同一时间,内城区伯爵府。

في نفس الوقت ، محكمة إيرلز في قلب المدينة.

“这件衣服怎么样?”约寇将一件上好布料制成的高领礼服放在胸前比了比,“会不会显得太壮硕了?”

“ماذا عن هذا الفستان؟” قارن يوركو فستانًا برقبة عالية مصنوع من أقمشة عالية الجودة بصدره ، “هل سيبدو قويًا جدًا؟”

回答者赫然是他在晨曦王都结识的女商人,丹尼丝.佩顿。她懒洋洋地靠在床头,将半边被子拉起,遮住不着寸缕的胸口,“跟我约会时都没见你这么积极过,现在连邀请函都没收到,刚听到消息就急着准备出发了?”

كانت الإجابة دينيس بيتون ، سيدة الأعمال التي التقى بها في داون كينج كابيتال. كانت تتكئ على رأس السرير ، وسحبت نصف اللحاف لتغطية صدرها العاري ، “لم أرَك أبدًا نشطًا جدًا عندما كنت أواعد ، والآن لم أتلق حتى خطاب الدعوة ، وأنا قلقًا عندما سمعت الخبر. “هل أنت مستعد للذهاب؟”

“罗兰陛下和我可是十多年的老朋友了~Soverse.com~这样的交情还需要什么邀请,那都是给外人看的玩意。”约寇抖了抖衣服,“你还没回答我的问题呢,这件你觉得怎么样?”

“يا صاحب الجلالة رولاند وأنا صديقان قديمان منذ أكثر من عشر سنوات ~ Soverse.com ~ ما نوع الدعوة المطلوبة لمثل هذه الصداقة ، فكلها ليراها الغرباء.” هز يوركو ملابسه ، “أنت ليس لديكم ماذا عن الإجابة على سؤالي ، ما رأيك في هذا؟ “

“老实说,你穿什么都差不多啦,”丹尼丝打了个哈欠,“反正吸引我的也不是你的模样。不过你要去无冬的话,那我怎么办?”

“بصراحة ، يمكنك ارتداء أي شيء تقريبًا ،” تثاءب دينيس ، “ليس مظهرك هو ما يجذبني على أي حال. ولكن إذا كنت ستذهب إلى Neverwinter ، فماذا أفعل؟”

“呃,”他迟疑了下,“如果你想找乐子,我或许可以帮你介绍几个不错……”

“اه ،” يتردد ، “إذا كنت تريد الاستمتاع ببعض المرح ، فربما يمكنني أن أقدم لك بعض الأشياء الجيدة …”

“没兴趣,”丹尼丝直截了当地打断道,“我更喜欢自己挑选的目标,再说,我千里迢迢从辉光城来找你,结果这就是你的待客之道?”

قاطعته دينيس بصراحة “أنا لست مهتمًا” ، “أفضل الهدف الذي اخترته ، إلى جانب ذلك ، لقد أتيت على طول الطريق من مدينة المجد للعثور عليك ، واتضح أن هذه هي طريقتك في الضيافة ؟ “

约寇自知理亏,只好叹了口气道,“那你要如何?”

مع العلم أنه كان مخطئًا ، لم يستطع إلا أن يتنهد ، “إذن ماذا ستفعل؟”

女商人扬起嘴角,“带我一起去无冬。我早就想看看,那位把晨曦搅得天翻地覆的君王是什么模样了。”

رفعت زاوية سيدة الأعمال شفتيها ، “خذني إلى Neverwinter. لطالما أردت أن أرى كيف يبدو الملك الذي قلب شمس الصباح رأسًا على عقب.”

“这……”

“هذا …”

“既然是十多年的老朋友,陛下肯定邀请你参加他的晚宴吧?”丹尼丝掀开被子,翻身下床,一步步走到约寇身前,“到时候你只要以伴侣的形式带上我就行啦。在辉光城时,我陪你出席了那么多场宴会,这次你总得满足我这个小小的愿望吧?”说着她搂住约寇的脖子,将嘴唇贴到他耳边,“放心,我知道你有真正想见的人……我不但不会干涉你,说不定还会帮你一把呢。”

“نظرًا لأننا أصدقاء قدامى لأكثر من عشر سنوات ، يجب على جلالة الملك أن يدعوكم إلى حفل العشاء الخاص به؟” فقط أحضرني كشريك لك. عندما كنت في مدينة المجد ، رافقتك إلى العديد من المآدب ، هذه المرة يجب أن تحقق أمنيتي الصغيرة ، أليس كذلك؟ “لقد وضعت ذراعيها حول رقبة يوركو ، وضغطت الشفاه على أذنه ،” لا تقلق ، أعلم أن لديك شخصًا تريد حقًا رؤيته … لن أتدخل فقط أنت ، ربما أساعدك “.

……

随着消息的传播,无论是平民还是新的地方官员,都纷纷忙碌起来。

مع انتشار الأخبار ، انشغال كل من المدنيين والمسؤولين المحليين الجدد.

然而位于旋涡中心之人却全然不知。

لكن الناس في مركز الدوامة لا يعرفون ذلك.

直到一个星期后,罗兰号浅水重炮舰抵达北境永夜城。

حتى بعد أسبوع ، وصلت سفينة المدفعية الثقيلة للمياه الضحلة Roland إلى الحدود الشمالية لمدينة Evernight.

这份平静才终被打破。

تم كسر هذا السلام أخيرًا.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *